My travel gym

annimarian

annimarian

Siinä se! Kaikki mitä tarvii reissussa kuntoiluun. Mahtuu niin pieneen tilaan, että menis vaikka käsilaukkuun. Ei siis kelpaa kuntoilun välttämisen tekosyyksi, että ei mahdu kamat mukaan. Reenaan hotelleilla lähes aina huoneessa, niin ei tarvi ottaa edes treenikenkiä mukaan, jos on pienellä laukulla liikenteessä.

Normaalisti Suomessa juoksen myös lyhyitä lenkkejä, mutta kaukolentojen jälkeen ei huvita juosta, kun lennon aikana saa olla sen 10+ tuntia jalkojen päällä. Teen yleensä huoneessa kuntopiirin tyyppistä jumppaa, ihan perusjuttuja. Kyykkyjä, vatsoja, punnerruksia jne. Tai sitten jos väsyttää liikaa, niin en tee mitään. Raskaiden lentojen välissä ja aikaeron kourissa pelkkä lepo on monesti paras vaihtoehto. Yks lempparijuttu (mitä monet ihmettelee :D) layovereilla on pitkät venyttelyt vaikka leffaa katsoessa. Ihan parasta rentoutusta mielelle ja kropalle raskaan päivän jälkeen!

 

There it is! All I need for working out during my layovers. Fits in such a small space that I could fit them in my purse. So not having enough space for the workout gear is not an excuse not to exercise. I do my workouts almost always in my hotel room, so I don’t even need to take my sport shoes with me if I’m traveling with a small suitcase.

Normally in Finland I also do short runs, but after spending 10+ hours on my feet on the long haul flights, I don’t feel like running. I do very simple basic exercises, like squats, push-ups, abs etc. Or if I feel very tired, I won’t do anything. Between the rough long flights and with the jet lag, just resting is often the best thing to do. One thing I love to do (and many people laugh about it :D) is long stretching while watching a movie. The best way to relax the body and mind after a long flight!

Follow:

Traveling

annimarian

annimarian

Väsynyt matkaaja täällä hei! Miten voikin pitkään paikallaan istuminen olla näin väsyttävää?! Oon ihan poikki junamatkan jälkeen. Saavuttiin jokin aika sitten tänne mun vanhempien luo ja ompas vaan mukava olla kotona! Huomenna käydään vielä mutka Oulussa ja sen jälkeen rauhoitutaan sitten joulun viettoon 🙂

One tired traveller here! How can just sitting down for a long time be sooo tiring?! I’m super tired after the train ride. We arrived in my parents’ house some time ago and it’s so nice to be home. Tomorrow we will visit Oulu again and after that we will just relax and concentrate on enjoying Christmas 🙂

Follow:

Home for the Christmas

annimarian

Hejsan! Matkalla ollaan! Just hypättiin junaan ja iltapäivällä ollaan Oulussa. Ihanaa lähtä joulun viettoon! Luvassa on jouluvalmisteluita, vielä vähän jouluostoksia ja sitten rentoutumista, syömistä ja nautiskelua. Onko teillä ollenkaan vapaata jouluna vai ootteko töissä?

Heyy! We are on our way! We just got into the train and we will be in Oulu in the afternoon. It’s soo nice to go home for the holidays! It’s going to be preparations for the Christmas, some more Christmas shopping, good food and just enjoying the holidays. Are you working this Christmas or do you have any time off?

Follow:

Back to Shanghai

annimarian

annimarian

annimarian

annimarian

annimarian

Heippa! Pitkästä aikaa olin Shanghaissa, kun päivystykseltä tuli soitto. Ihan kiva, että tuli kaukolento joulukuullekin. Koska mulle soitettiin pitkän päivystyksen ekana päivänä, niin sain vielä kaupan päälle yhen ylimääräisen vapaapäivän. Jee! En edelleenkään oo mikään Kiina-fani, joten käyny hirveesti missään. Yhen kollegan kans käytiin käveleen hotellin lähellä ja sitten syömässä. En nukkunut reissulla kovin hyvin, joten olin jotenkin erityisen väsyny eilen kun tulin kotiin. Viime yönä nukuinkin sitten jotain 10-11 tuntia, joten olin aika pihalla tänään aamulla kun heräsin 😀

Tänään pitää vielä pakata, koska huomenna aamulla hypätään junaan ja lähtään joulun viettoon! Mulla kävi aika hyvä tuuri, kun sain yli viikon vapaata jouluksi. No, viime joulun olinkin töissä. Mennään junalla eikä lentäen, koska kaikki tiistain lennot Ouluun oli jo täynnä, enkä halua stressata pääseekö molemmat kyytiin laukkuineen vai ei. Tykkään kyllä matkustaa junalla, joten ei haittaa yhtään. Ihanaa jouluviikkoa!

Hey! I was in Shanghai again after a while, as they called me to work from stand-by. It was nice to get a long haul flight to December also. Because I had a long stand-by and they called me in the first day, I got one extra day off too, yeah! I’m still not a fan of China, so I didn’t really go anywhere. I went for a little walk and dinner with one colleague. I didn’t sleep so well during this layover, so I was even more tired than normally when I got home yesterday. So last night I slept like 10-11 hours and I was a little bit confused this morning when I woke up 😀

Today I still need to pack, since we are hopping on a train tomorrow to go for a little Christmas holiday. I got quite lucky with this month’s roster, because I got over a week off for the Christmas. Well, last Christmas I spent working. We are going by train and not flying, because all the flights tomorrow were already full and I don’t want to stress about if we both are getting in with our bags or not. So train it is! I don’t mind, because I love traveling by train. Have a lovely Christmas week!

 

Follow:

Krabi

annimarian

annimarian

annimarian

annimarian

annimarian

annimarian

annimarian

Heippa! Mun viimeisin kaukolento oli Thaimaahan Krabille. Olin ollu kerran aikaisemmin Krabilla noin vuosi sitten. Tultiin Thaimaan aikaan aikaisin aamulla hotellille ja menin heti nukkuun. Nukuin muutaman tunnin ja lähdin sitten rannalle käveleen. Sää oli pilvinen niin en edes miettiny hotellin altaalle menoa. Kävelin lähirannan melkeen päästä päähän ja nautiskelin lämmöstä ja merituulesta. Takaisin hotellille tullessa pysähdyin yhteen hierontapaikkaan ottaan jalkahieronnan ja jalkojen kuorinnan. Yks kollega sattui kans tuleen samaan paikkaan. Hieronta oli superhyvä ja jalkapohjat tuli pehmeiksi! Mikään ei oo ihanampaa pitkän lennon jälkeen kuin jalkahieronta. Hieronnan jälkeen menin syömään yhteen lähellä olleeseen ravintolaan, ja sinnekin sattui tuleen toinen kollega just samaan aikaan. Sinänsä ei mikään ihme, koska tuo paikka on aika pieni. Ruuan jälkeen meninkin sitten jo kaupan kautta takaisin hotellille. Osa meidän miehistöstä lähti heti aamulla veneellä johonkin toiselle rannalle, mutta mun oli kyllä pakko nukkua pitkän lennon jälkeen ennen kuin viitsin lähteä mihinkään. Kaukokohteissa nukun yleensä parhaiten heti lennon jälkeen, joten sillon täytyy nukkua mikäli haluaa säilyä suunnilleen tolpillaan paluulennon.

Nyt oonkin taas Oulussa yötä ja huomenna lennän Wienin kautta takas kotiin. Ja taas alkaa viikonloppu! Mihin tämä viikko on oikeen menny?!

Hey! My last long-haul flight was to Krabi, Thailand. I had been in Krabi once before a year ago. We arrived at the hotel early in the morning Thailand time and I went straight to bed. After sleeping a few hours I went for a walk to the beach close by. The weather was cloudy, so I didn’t even think of going to the hotel pool. I just walked at the beach almost from one end to the other and enjoyed the sea breeze. On the way back to the hotel I stopped in a massage place and took a foot massage and a foot scrub. One of my colleagues happened to come to the same place too. The massage was very good and my feet became super soft after the scrub. There is really nothing better after a long flight than a good foot massage! After the massage I went to eat in the next door restaurant and another colleague came there at the same time. That is not really a miracle since the village is so small… After the dinner I headed back to the hotel. A few members of our crew took a boat in the morning and went to some beach a little further, but I just had to sleep after that long flight, so I didn’t go. Usually on these layovers I sleep the best right after the flight, so that’s when I have to sleep if I want to survive the flight back.

Right now I’m in Oulu again for the night and tomorrow I’ll fly to Vienna and then back home. And it’s a weekend again! Where did this week disappear?!

Follow:

Privacy Policy